UN DANDY DE VERDADE TEN SEMPRE QUE PERDER

Un dandy de verdade ten sempre que perder.
Así que o cinerario dispuxo dos seus días
E foi de escoria en pó, de restos en detritos,
Sentindo que a borralla formaba a súa paisaxe.

Os grandes desperdicios, os sublimes despoxos,
Ornaron a súa efixie con torres calcinadas
E ergueu estatuas grises, velados promontorios,
No alto dos outeiros de tanta expoliación.

Non quixo os ouropeis do triunfo nin a prata,
loureiros de conquista, coroas para o honor.
Só un voo de luz de abril filtrándose na tarde,
O ascenso da soidade nalgún tremor do mar.

A liña dunha nádega perdéndose entre as ondas
Foi toda a recompensa, a íntima conquista,
O soño que amostraba o encomio da victoria,
O premio de ser libre, a gloria de vivir.

E así baixou un día, xa ebrio de tal sombra,
A encher coa súa indixencia aquela pel de mar,
E, náufrago, morou nos lenzos da fragata,
Inerme e solitario, expósito, feliz.

Algunhas músicas (e letras) de Lois Pereiro

No recital que Lois Pereiro deu no pub Moka na Coruña por volta do 31 de xaneiro de 1996, poucos meses antes de morrer, e que se pode escoitar aquí, empregou as músicas que a seguir se presentan. As letras destas músicas, á beira das músicas mesmas, son tamén moi significativas do espírito, da estética e do estado de ánimo do poeta nesa etapa da súa vida.

 

All the things you said – you thought I was dead
Everything made me feel aware
Ah, you’re getting old, you’re doing things
You’re losing your hair
All the things that you used to believe in
Turned out to be true – you’re guilty of reason
You’re the kind of person that I could do without
And certain kinds of money would make
you see what it’s all about
There’s a first time for everything
There’s a first one’s on me, don’t you see
All of the things that your old lover said
Look at them, they jump out of windows
And now they’re just dead
It’s the truth, don’t you realize
Faded without any talent or fun
Running out in the streets, balling everyone
It’s the truth, It’s the truth
Pick up the pieces that make up your life
Maybe some day you’ll have a wife and them alimony
Oh, can’t you see

 

The bats are in the belfry
the dew is on the moor
where are the arms that held me
and pledged her love before
and pledged her love before

Chorus
It’s such a sad old feeling
the fields are soft and green
it’s memories that I’m stealing
but you’re innocent when you dream
when you dream
you’re innocent when you dream

running through the graveyard
we laughed my friends and I
we swore we’d be together
until the day we died
until the day we died

Repeat Chorus

I made a golden promise
that we would never part
I gave my love a locket
and then I broke her heart
and then I broke her heart

Repeat Chorus

ASÍ COMO NA NÉBOA O MUNDO SE ESVAECE

Así como na néboa o mundo se esvaece
E torna espectros graves as nítidas imaxes
E sombras e quimeras, trasgos e espantallos
Rubrican documentos de obtusa realidade,

Así neste poema se tinxe a túa memoria
De sombra, turbulencia, crepúsculo na tarde,
Tecendo a lenta urdime, trenzando a torpe malla
Do olvido e da omisión, da perda e da soidade.

Pois todo o que se lembra, vivido ou ensoñado,
Vapores de negrura culmina para darlle,
A aquel que un día estivo, un óbolo de ausencia,
Solpores vespertinos, eclipse, opacidade.

Que todo canto fomos xa é bruma ou abandono,
Desterro, expatriación, ronsel dunha viaxe
Camiño de ningures, azar sen máis fortuna
Que o fado refulxente na luz da escuridade.

Oh, tempo, lento boi, arando na paisaxe
Ruínas e lembranzas, embargos e desastres.