Presenza

myWPEdit Image

Leva o día para o fondo con lentísimo vagar
O seu carro de substancias,
O remolque enferruxado da xornada,
Os seus buques oxidados.

E carreta entre os enseres e trebellos
Moitas páxinas roídas,
As materias que deixei levedando no misterio,
A pousar na luz da sombra unha fatiga
Do percurso polos ámbitos da tarde.

E no pó que esparexeron no papel
Os meus días consumidos,
Este arcano saber de nada e pra ninguén,
Vai o día co seu lombo xa retorto,
Acariñando pouco e pouco o neboeiro,
A tecer polos espazos a madeixa desa hora,
Certamente encrucillada.

Paro un algo a contemplar o invisible que hai na tarde
E mal vexo unha distancia.
Mais admito esa presenza
Do que hai nada estaba aquí,
Pouco antes de caer, claridades espectrais,
Polos pozos da memoria,
Polos campos de exterminio que hai alén do esquecemento.

Na outra banda da baía

myWPEdit Image



Vin para esta banda da baía
A aprender a chorar.
Os nimbos debuxaban no ceo esparexidos
Un cólico de inverno. E o porto estaba quieto
Sen restos de tormenta
Como unha cerámica.

E vin para chorar sen ter ningún motivo.
Chorar coma quen bebe sen sede.
Chorar coma quen canta sen canción.
Chorar como unha nube.

E vin para esta banda da baía
Porque ás veces é precisa unha distancia,
Un rumor de afastamento que che sopre no cerebro,
Que che diga versos grises coma estes,
Que che ensine a estar calado sen silencio.

Irei para a outra banda da baía
Sabendo xa chorar.

Supoño que é preciso
Que un home teña o pranto entre os saberes
Que debe carretar
Para o sur do esquecemento.

Consideracións domésticas

myWPEdit Image

É importante que, ao chegar a primavera
Mudes os espellos de lugar.

Que aquel que reflectía
a túa imaxe sombría polo invermo
Xunto á entrada da casa
Regrese agora pra o faiado.

Que esoutro que espallaba no final do corredor
A límpida noticia da mañá
Se ocupe en van de amar as sombras.

Ou que aquel tan misterioso
De cristal viselado
Que foi xoia da familia e unha herdade dos avós
Presida novamente as cerimonias
E os ritos do fogar:
Sentar para comer,
A ler, oírmos música
Ou vermos filmes clásicos.

Por último o que impera
No recoleto vestidor,
E vén sendo testemuña
Do segredo e da beleza,
O que sabe anatomía e se ocupa de orientar
Os teus brazos pola roupa,
E proxecta a túa presenza como un plano,
Ese déixao estar.

Non é bo que o seu azougue se perturbe camiñando
E abra fendas nas imaxes.

Que manteña para sempre o fulgor amañecido.

Gratitude

myWPEdit Image

Por moito que eu vivise e os anos se alongasen
E grato fose o tempo no curso polo mundo
E doces os sabores que aínda esparexese
No trato cos humanos, feliz do meu destino
Nos sulcos que semente o cólico da historia…
Por moito que durase o tempo que me reste
E múltiplas, cuantiosas, as tardes que devalen
E as flores que abril traia nos ramos da ameixeira…
Que ritos suficientes tería que invocar
En pago polo trato que sempre deparaches
A este que te implora,
Oh Venus deliciosa.

Acaso abondaría co viño fermentado da última colleita?

Se Aphros deu Abril e o nome de Afrodita,
Aquel con que os helenos honraron a túa gloria,
Que sexa o longo mes
De abril quen te celebre.
E eu poida contemplalo.

Poema sen fin

myWPEdit Image

Despois de varios días na espera do poema,
Chegaban frases soltas, palabras intranquilas,
Sentencias que debía acaso ponderar,
Vertelas nalgún molde, igual que unha fariña,
Deixar que fermentasen, levalas a coción,
Mais nada que puidese sentir como alimento,
O cólico nutricio da voz sobre o cerebro,
O pulo arrebatado da noite da linguaxe.

Farteime de esperar. Silente cazador
Nas fragas da conciencia, velei porque chegase,
Propúxunme escoitalo pasando para o lonxe.

Na luz da madrugada fiquei adurmiñado,
Sen forzas pra seguir.
E foi cando sentín o trote moi lixeiro
Verter por entre a néboa, escuro como un cervo.

E alí se erguía agora, brutal, maxestuoso.
Solemne como o frío, insomne como a alba.
E foi desta maneira que a voz se esparexeu:
Despois de varios días na espera do poema…

Presentación do vagabundo (o can)





myWPEdit_Image_1397143726.jpg



El era o portador de lúcidas fazañas na voz orixinadas,
Aquel que carretaba na sombra luminosa
Vocábulos visibles de corpo e claridade,
Palabras que podías mordiscar,
Roelas pouco e pouco.

El era o que vencía na noite da elocuencia
E sempre tiña un dito, un verso, algunha frase,
Regalo dun encontro fugaz, polos recantos.

O amo do discurso, o rei da conxectura,
O pai da alocución, o zar da apoloxía,
El era o gobernante, o faraón,
Rexente sen bandeira e príncipe sen reino
Con todo o seu imperio de palabras
Dispostas a morrer se for preciso.

El era emperador, e césar e sultán
Dos ríos que atravesan as metáforas,
Da escoria e mais do magma, da lava e do residuo,
Da imaxe e do retrato, do cadro e do perfil,
O déspota e califa, señor e soberano
Das terras en que pastan os enigmas.


El era todo iso e, acaso, tamén era
Monarca vagabundo dos moinantes,
Cabeza peregrina da tristeza
E musa clandestina dos perdidos,
Secreta inspiración dos regalados
Co arrouto dos enxeños,
Coa ebriedade das musas.


Fronteira

myWPEdit Image

Onte á noite devecía por cruzar esta fronteira.
Era cedo. Camiñaba polo fondo da memoria
E notaba a desmesura
Do imposible a construír un castelo de cristal
Cunha torre sobre o abismo para o voo do suicida.
(É frecuente esta palabra, suicida, no meu texto
Dalgún tempo para acá). E notaba esta fronteira
Como proba da derrota dos meus pasos polo mundo.
As fronteiras e os silencios que separan o discurso.
Portas, chaves e caixóns.
Selos, libros, peles.
Todo canto serve de fronteira.
Era cedo, xa vos digo, e escoitaba un Mozart triste
Mais sublime coma sempre. Pode ser que fose a noite.
Pode ser, tamén, que fose Mozart.
Ou pode que a fronteira. Que sei eu.
Devecía, en todo caso, por cruzar.

Necios (ou pecios)

myWPEdit Image

Non somos máis que barcos levados á deriva,
Navíos que perderon viaxeiros transeúntes,
Sinistros paquebotes lanzados contra as rochas,
Cargueiros que se vencen e dan en afundir.

É certo que pairamos no medio das correntes,
Que, ás veces, emerxemos dalgunha onda adusta,
Que, en días de quietude, logramos navegar,
Chegar a unha distancia, cumprir a travesía.

Mais sempre vai erguida a enseña do fracaso,
Bandeira do estropicio, o emblema da ruína.
E, a nada que se afirmen os ventos da tormenta,
Inermes, desprazamos o casco para o fondo.

É lei que o abismo sexa a nosa patria clara.
Non outra merecemos. Non outra desexamos.
Naufraxio e desamparo son todo o patrimonio
Que afunde canda nós, zozobra á nosa beira.

Ponte

myWPEdit Image

Sentar xunto á varanda que dá ao río
A ler guías de ferrocarril.
Iso facía Chejov, tuberculoso, pouco antes de morrer.
Nas páxinas tomaba apuntamentos, frases sen remate,
Fragmentos claramente mellorables, simples notas.
Unha delas afirmaba:
E cruzarás por entre a néboa a ponte dos suicidas.

Foi fácil para el.
Saír da vida. Camiñar na Historia.

Beleza

myWPEdit Image

A historia dunha moza que asiste a un home cego.
Escríbelle papeis. Ou lelle documentos.
E nunca alguén lle dixo lindeza ou fermosura.
Despois de varios meses,
Na última xornada disposta no contrato,
O home, namorado,
Pregúntalle se pode tocar o rostro ignoto.
Cos dedos vai trazando un sulco nas meixelas,
Nos labres, no nariz, e dese xeito encontra a imaxe da beldade,
O eco que os seus ollos non poden apreixar.
Non falan, non describen ningún dos sentimentos de roce tan sutil.
Só saben que no tacto emerxe a claridade que brota do desexo.

Que todos somos cegos perante ese fulgor
Que asoma alén da pel.
A chama que se acende, escintila e brilla.
Que hai moito de imposible no lustre da beleza.